 |
Charles's Friends
|
UNITED STATES DEMOCRATIC NATIONAL CONVENTION~ OBAMA ACCEPTANCE SPEECH_DENVER COLORADO~
Related to country: United States About this category: Peace, Conflict & Governance
|
LIKE EVERYONE ELSE I WAS QUITE MOVED BY BARACK OBAMA'S ACCEPTANCE SPEECH AND I JUST HAD TO SHARE IT WITH ALL OF YOU ...SO IF YOU WERE TOUCHED BY HIS WORDS AT ALL FEEL FREE TO POST YOUR THOUGHTS HERE AND SHARE WITH THE REST OF US AND FOR THOSE OF US WHO ARE DEMOCRATS...GO OBAMA~:)) BELOW IS PART OF WHAT HE SAID AND HOW HE WILL CHANGE AMERICA...BECAUSE I ALSO BELIEVE WE ALL CAN CHANGE AMERICA AND THIS WORLD FOR THE BETTER~
Link to the Live Coverage on CNN:- http://edition.cnn.com/video/savp/evp/?loc=int&vid=/video/politics/2008/08/28/sot.dnc.obama.accept.cnn
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
DENVER, Colorado (CNN) -- Democratic presidential nominee Barack Obama laid out his credentials to take on and beat Republican candidate John McCain in the fall election.
Sen. Barack Obama accepts his party's nomination for the presidency Thursday night.
~~Obama compared himself to McCain on domestic and foreign policy in an impassioned speech before a cheering crowd at the Democratic National Convention Thursday.
"If John McCain wants to have a debate about who has the temperament, and judgment, to serve as the next commander in chief, that's a debate I'm ready to have," he told supporters at the Invesco Stadium in Denver, Colorado.
Obama was greeted by tens of thousands of cheering supporters chanting "yes we can."
He called upon Americans to help usher in an era of change after eight years of what he called failed policies.
"Change happens because the American people demand it -- because they rise up and insist on new ideas and new leadership, a new politics for a new time," he said.
"This moment, this election, is our chance to keep, in the 21st century, the American promise alive."
He described a humble upbringing by his grandfather, a World War II veteran, and grandmother, who he said worked her way up from the secretarial pool to middle-management. Watch reaction to the speech live on CNN.com
"I don't know what kind of lives John McCain thinks that celebrities lead, but this has been mine," he said. "These are my heroes. Theirs are the stories that shaped me. And it is on their behalf that I intend to win this election and keep our promise alive as president of the United States."
|
|
| August 28, 2008 | 11:54 PM |
|
|
 |
|
Imagine all the people, living life in peace...
Related to country: Chile About this category: Culture & Identity
|
Si hay una canción que refleja lo que he pensado hoy, es justamente Imagina de John Lennon, imaginar a toda la gente viviendo la vida en paz, que lindo sería, que hermoso sería... tal como Ami en el libro ami el niño de las estrellas, cuando le muestra a su amigo un mundo en el futuro en donde las personas viven en paz, donde los seres humanos lograban compartir en igualdad, lograban sacar provecho de las tecnologías pero sin hacer diferencias entre algunos, una hermandad compartiendo el mundo entero.... admito que esto puede sonar utopico, pero como dice la canción tampoco soy la única, hay una conciencia emergiendo, muchos seres se alinean hoy bajo el paragua de una misma conciencia, un mismo sentimiento, amor a nuestra tierra, amor a nuestro projimo, amor a todos los seres que nos rodean, amor a nosotros mismos como parte de un gran todo...
No niego que a veces pienso que esto es muy dificil de lograr, y a veces me apeno al saber que yo no podré ver estos cambios en una sociedad como en la que tengo que transitar actualmente, pero mi amiga Pancha hoy me dijo algo bien cierto, " fanny, el cambio vendrá, la humanidad tiende a la evolución, no por nada hace dos siglos atrás la esclavitud aún era permitida y vista como algo normal" que razón tiene Francisca al decir esto, creo que este argumento me dió fuerzas para seguir creyendo que no estoy equivocada, que algún día ya no tendré que imaginar a toda la gente viviendo en paz, porque eso será realidad...
Imagina
Imagina que no existe el Cielo
es fácil si lo intentas
sin el Infierno debajo nuestro
arriba nuestro, solo el cielo
Imagina a toda la gente
viviendo el hoy...
Imagina que no hay países
no es difícil de hacer
nadie por quien matar o morir
ni tampoco religión
imagina a toda la gente
viviendo la vida en paz...
Puedes decir que soy un soñador
pero no soy el único
espero que algún día te unas a nosotros
y el mundo vivirá como uno
Imagina que no hay posesiones
quisiera saber si puedes
sin necesidad de gula o hambre
una hermandad de hombres
imagínate a toda la gente
compartiendo el mundo
Puedes decir que soy un soñador
pero no soy el único
espero que algún día te unas a nosotros
y el mundo vivirá como uno
|
|
| August 28, 2008 | 11:27 PM |
|
|
 |
|
Mira que viaje, mae.
Related to country: Mexico
|
It’s been about a month or more since I’ve blogged, a month or more since I left Toronto, and a month or more that I’ve been traveling across Central America. Technically there is plenty to blog about, but I’ve found myself at a loss for time. In between planning travel logistics, attending the International AIDS Conference, and finishing off work contracts and school essays I’ve found myself short on blog time. As I set off for the International AIDS Conference last month with my iPhone clutched in hand I vowed to be a model global citizen and blog my experiences to the world. Now over a month later I can look back and acknowledge my idealism. The realities of being an AIDS Conference blogger are tough, combined with the forces of poor internet access, overwhelmed networks, and short bursts of free time that are arguably better spent getting to know the finer parts of Mexico City-- Tepito markets, luchador lockdowns, Volkswagen jitter bugs, rumbling metros with fresh literary treats, magnificent murals, and cafes con leche at the legendary Café Tacuba. Mexico City is one of my favorite cities in the world and it did not disappoint. I spent the majority of the time with my conference crew, some of whom had a better time finding time to blog, like Kate J from Unpacking Development. The conference was an incredible experience, and I attended a number of amazing workshops that are worth mentioning. Focusing my time mostly on youth and harm reduction streamed activities, I learned about the struggles of convincing governments that needle exchanges actually work, the tribulations of providing services for the youth who are most at-risk, convincing youth that harm reduction and peer-education are cool, and the various ways that NGOs are working to change that. I met some pretty amazing dedicated activists and researchers, and it was great to connect with people from Toronto who are usually too busy to hang out.
 From the conference Josue and I ran off to some tranquility to try and pound through some work, mainly final subtitling videos and updating the VIVA! Project’s website. Drupal has been a journey in itself (as you can see yourself as an unlogged in anonymous user), but we are finally getting somewhere and the site should be running fine by the end of the month. Between traveling south and finishing off work somewhere on the coast of Oaxaca I get this email from Helena telling us about a conference coming up in September for Ignite the Americas. I had gone to the Ignite Youth Arts Forum last year and it blew me away. I immediately forwarded it to Josue and now weeks later he received his acceptance. Bouncing from one conference onto another, it’s hard to find time to blog, but now we’re finally back in Costa Rica for a week enjoying our home here for the last stretch. After passing through so many countries on our bus journey from Mexico to Costa Rica, I can honestly say that this feels like home and is one of the most beautiful places I’ve ever been. Yet I have to say goodbye for now, as grad school is calling. Better get back to those papers, including finishing up my work on new media on mobilerevolutions.com.
|
|
| August 28, 2008 | 7:55 PM |
|
|
 |
|
Soba ni iru kara
|
Dokomademo tsudzuku michi ni wa
Ironna koto arunda ne
Tsuyogari na kimi ga kyou wa
Juwaki koshi ni namida koe
Donna yume,
Oikakete kokomade kitan darou
Wakara na kunattari suru koto wa,
Boku ni datte aru kara nee, baby
Kimi ga namida no toki ni wa
Boku ga soba ni iru kara
Hanareba nare no yoru datte
Boku wa soba ni iru kara
Itsuka mita sora ni wa
Ima mo aru no ka naa,
Bokura ga miteita yume, omoidashite
Boku wa soba ni iru kara
Translation:
BY UR SIDE
In a path that leads everywhere
there are lots of things right?
now you bragger are making a tearfull voice
i can hear through the phone handle
Chasing dreams
you`ve gotten up to here
the things you came to forget
are inside me, baby
When you cry, it's ok because
i'm besides you
the nights we are separated, it's ok because
i'll also be by your side
The sky we saw once
will it still be here?
i remember the dream we saw
Could it be that the non-stop rain
is washing the sky?
i know the things you
haven't yet surrender to, baby
Because i'll be by your side
PS: KORE WA SUGOI SONGU DESH.
|
|
| August 28, 2008 | 6:34 PM |
|
Religion I.
About this category: Culture & Identity
|
What religion are you? Does it matter?!
What you believe in?! Does it matter?!
Is there a higher "power" beyond us? Does it matter-why would it even concern us?!
What is the meaning of life anyways?! How can we know what is our purpose on this Earth?
TELL ME YOUR OPININON! You know: more heads together know more!
If you've got any opinion at all i would most appreciate to hear it-be provokative, be you, share to me&others your thoughts, your opinions!! And thx for sharing them! :)
|
|
| August 28, 2008 | 5:07 PM |
|
Trabajo social en Mérida
About this event: CAMPUS DE TRABAJO ESTADOS UNIDOS Y VENEZUELA
|
Desde el 11 al 14 de Agosto tuvieron la oportunidad de compartir en la Comunidad de Los Curos y el Estado Mérida 5 jovenes del Intercambio Enlace Global Juvenil, teniendo la oportunidad de compartir experiencias con Barrio Adentro, Centro de Atención Integral al Anciano, PDVAL, CPTHT, y Cátedra de la Paz, donde pudieron vivir de muy cerca la realidad social, comunitaria aportando asi su trabajo y esfuerzo por integrarse y participar de lleno en las mismas, lograndose asi demostrar desde nuestra realidad que con esfuerzo y participación podemos lograr los beneficios que estan disponibles para el sector de nuestra Comunidad.
|
|
| August 28, 2008 | 12:32 PM |
|
|
 |
|
Une assurance climat pour les en pays en développement?
About this category: Environment & Urbanization
|
Un nouvel instrument financier pourrait voir le jour avant le sommet de l'ONU sur le climat prévu en 2009 : une micro-assurance sur les risques climatiques dus au réchauffement, destinés aux agriculteurs des pays en développement. C’est le sens du projet mené par l’Initiative munichoise pour l’assurance climatique (MCII) et l’ONG Germanwatch.
Une assurance climat pour les en pays en développement?
Un outil se solidarité climatique peut-il voir le jour? L’intégration du critère climatique, couplé à une garantie financière des pays industrialisés, constitue en tout cas l'une des démarches les plus innovantes pour les pays en développement. « Ces pays, et le continent africain en particulier, paient au prix fort le coût climatique induit par l’économie des pays industrialisés. C’est injuste et c’est pourquoi nous avons lancé l’Initiative munichoise pour l’assurance climatique, » note Christopher Bals, président de l’ONG Germanwatch à l’origine de cette démarche.
L’ONG britannique Oxfam rappelle combien le réchauffement climatique sévit de manière disproportionnée : entre 1990 et 1998, 94% des 568 catastrophes naturelles les plus violentes ont eu lieu dans les pays en voie de développement. « La majorité des habitants de ces pays vivent dans des conditions économiques précaires et ne disposent d’aucune épargne ou de capital pour se protéger des impacts climatiques, » relève l’ONG.
Oxfam conduit actuellement un projet pilote de micro-assurance auprès d’agriculteurs éthiopiens, qui suscite une attention particulière de la part de l’initiative munichoise. Celle-ci a été créée en avril 2005 par le réassureur allemand Münchener Rückversicherung, convaincu que les produits d’assurances ont un rôle à jouer dans l’adaptation au réchauffement climatique. Cette initiative réunit entre autre l’ONG Germanwatch dont fait partie Christopher Bals, la Banque mondiale, le Forum européen sur le climat, ainsi que le secrétariat des changements climatiques des Nations unies (UNFCCC) et l’Université des Nations unies, dont les sièges sont à Bonn, en Allemagne. Pour l’heure, « il s’agit surtout d’évaluer les projets pilotes de micro-assurance agricoles en cours dans les pays en voie de développement et qui nous ont été soumis, explique Christopher Bals. D’ici quelques mois, nous allons recevoir les premières conclusions, et nous pourrons présenter ceux qui bénéficieront de notre soutien lors du sommet de Copenhague en décembre 2009 ».
Source : lachaineverte.fr.msn.com
|
|
| August 28, 2008 | 11:51 AM |
|
|
 |
|
3 Skypephone S2: the blogosphere's verdict
|
I posted a few early photos and videos of the 3 Skypephone S2 on the UK blog on Tuesday, but thought it was time to share some more of what we've seen around the blogosphere.
The combination of free calls and cheap high speed internet access (using the handset's HSDPA modem capabilities) seems to be a favourite among those who've tried the phone so far, and I've summarised a few of the latest reviews below.
Neil Bird at iGadget Life has posted a follow-up to his original photos of the 3 Skypephone S2, this time focusing on its HSDPA modem capabilities, and seems impressed:
I think its a great combination, of a great mobile phone, that allows you to make free Skype calls, plus you can plug it into you laptop and bam you can surf the web! Neat! You can even do this wirelessly via Bluetooth if that's your thing!
TechDigest seem reasonably happy with the phone on the whole 
Now this is nice. 3 launched their new Skypephone yesterday, and wow - I'm impressed...
We use Skype a lot at Tech Digest, so it'll be useful for that, but I'll be using it mostly just as a wireless dongle. I can also use it as a secondary phone for emergencies. I'll be testing a review model out extensively first, and will let you know what battery life and HSDPA coverage is like across London. Look out for a video review soon.
Sister blog Shiny Shiny focuses on the free aspects of the phone:
There's so much free stuff on the latest incarnation of 3's Skype phone, it wouldn't surprise me if the next step was for them to pay you to use the phone. Obviously being a Skype phone you get free calls to other Skype users, but plug it into your computer and it becomes an HSDPA modem (as well as being able to store 4GB of data). Whilst not free, five quid for 10MB of data isn't anything to be sniffed at.
Episode 22 of the Mobile Industry Review Show features Dan Lane, Ben Smith and James Whatley talking about the 3 Skypephone S2 (skip to 2:19 for the start of this segment) They highlight the fact that it can be used as an HSDPA dongle out of the box as well as making free Skype to Skype calls.
Neville Hobson's also been 'messing about with phones', and gives us another sneak preview of the 3 Skypephone S2 before his full review, which will be coming soon.
Reviewing
Finally, Pocket Lint gave the phone a very balanced review, and admitting that any glitches in call quality were more than made up for by the fact that the calls in question hadn't cost them a penny:
Call quality was good on our tests, not perfect, but good enough and certainly in line with Skype call quality on the PC or Mac. It's one of those catch 22 moments: if I was paying for the call I would be at times disappointed, but I am not so I was happy to put up with the odd blip. After all, I've just phoned a mate in the US and Australia for nowt whilst in the pub.
Photo by nechbi

|
|
| August 28, 2008 | 7:08 AM |
|
*** Daily Motivational Quotes ***
|
Failure is not the only punishment for laziness; there is also the success of others.- Jules Renard
Learning is not attained by chance, it must be sought for with ardor and attended to with diligence.
- Abigail Adams
|
|
| August 28, 2008 | 6:40 AM |
|
|
 |
|
Prom 57 - Gershwin's Piano Concerto and Stravinsky's Rite of Spring
|
It was Prom 57 tonight (not 57 for me, that would be a tad excessive, but the 57th Prom this season/year) and it boasted an impressive orchestra - the New York Philharmonic - playing an even more impressive selection to a packed audience.
Gershwin's Piano Concerto in F Major was on the agenda, as was Stravinsky's Rite of Spring, but first up was the world premiere of a BBC/New York Philharmonic commissioned work by Steven Stucky called Rhapsodies. While I enjoyed it, and it was ten times better than the overly modern pieces that have premiered this year at the Proms I've been at, I'm not sure I felt much from it.
Gershwin, however, was perfect and I thoroughly enjoyed the whole thing, got completely and totally wrapped up in it. I had forgotten how much I loved the quirkiness of his music.
Stravinsky's Rite of Spring was a grand contrast to the first two and the sound was so deep around Royal Albert Hall. It was the first time I'd heard it played live (as with the Gershwin) but with this it sounded so much more alive and different to how it does as a recording. It was, wait for it, a beautiful cacophony of melodic delirium and dissonance and I loved it.
And that is all for tonight . . .
|
|
| August 28, 2008 | 6:08 AM |
| August 28, 2008 | 6:05 AM |
|
|
 |
|
Some more on Skypecasts
|
The decision to retire Skypecasts wasn’t an easy one to make, and I understand that many of our long-time Skypecast users will be upset. However, the reason for retiring them is this – we want to focus on making Skype software for Windows, Mac, Linux and mobile phones truly great, and so unfortunately we have to be strict about what we concentrate our efforts on.
Many of you have commented on the original announcement, and given the number of comments, I’m not going to be able to reply to each of you individually. A number of you said that you were worried that the move would reduce the opportunities to meet new people, as well as making it harder to keep in touch with friends, and so I’d like to respond specifically to some of those points:
One more thing, you claim you're doing this for the betterment of the Skype community. The ironic thing is that this is the Skype community. Without Skypecasts we're all alone and there simply is nothing holding us together in anything resembling a community. Please fix whatever it is that needs to be fixed, but don't kill something unique and incredible and amazing. — yostrovs
To take away such a medium is really sad ... some of the best people I know are in this community and this is how we have kept in touch and kept our friendships going .. through thick and thin and yes have met a face or two in person. — anni.spurlock
I know how fun Skypecasts could be, and meeting new people was always a big part of this. You might like to take a look at Skype’s Coffee Corner in the Skype Community, where you can find new people, discuss hobbies and interests, and learn about other cultures.
I'm also wondering if we can still have conference calls and such. — ska_sodajerk
Yes, absolutely. You can make conference calls with up to 25 participants using Skype, and if all 25 participants are on Skype, then the call is completely free, just like a Skypecast. There’s a guide on how to make conference calls on Skype for Windows, which might be helpful. (You can also make conference calls on Mac and Linux too)
Additionally, some of you welcomed the shift in focus away from Skypecasts:
This sounds like a good move! Hopefully now you'll concentrate on getting the Linux client up to scratch and making a native 64 bit version! — cowanh00
As always, our product teams are working hard Make sure you check out Ryan’s Skype for Linux blog for the latest news from his team.
Finally, I’d like to apologise for the short notice we’ve given you on this one – I know that it’s far from ideal for those of you who are regular Skypecast users, and I’m sorry we’ve let you down in that regard.

|
|
| August 28, 2008 | 2:08 AM |
|
|
 |
|
Cuenta Regresiva
|
Comienza la cuenta regresiva, mi cabeza se empieza a ordenar poco a poco, las ansias aumentan pero ya las controlo, queda poco y al fin la pesadilla y a la vez el gran paso de mi vida se aproxima. Pronto pediré fecha para dar mi examen de grado, examen que me ha sido tan esquivo debido a mi falta de madurez. Pero aquí estoy, a paso firme frente el último periodo para terminar el estudio y repasar. Mi alma está mas quieta, lo que tenía que entender ya lo entendí, lo que tenía que aprender ya lo aprendí, y no me refiero solo a lo academico sino que también a otros aspectos de la vida.
Comienza poco a poco el descuento, tras el grado fanny vuelve a ser la de antes, vuelvo a vivir con plenitud y libertad, volveré a mi independencia, cordura y autocontrol, volveré a valorarme tal cual soy y volveré a reir intensamente como antes....
los dias pasarán rápidos y el estudio también, los distractores quedan fuera, ahora es tiempo de pensar primero en mi, segundo en mi y tercero en mí, luego vendrá el tiempo de los demás como siempre....ahora me toca volar y surgir........... a ver si me logran atajar despues del grado... mucha energía ha sido retenida, muchas ideas confiscadas, muchos proyectos archivados, pero ahora vendrá el tiempo de libertad, el tiempo de volver a ser yo.... de volver al fin a mis queridas raíces, a mi segura esencia de las cuales nunca debí salir....
|
|
| August 27, 2008 | 10:01 PM |
|
|
 |
|
Kanonhweratónhtshera
Related to country: Belize About this category: Culture & Identity
|
Kanonhweratónhtshera - Giving greetings, love and respect
(Tyowennatyerénhton tsi ní:yoht entehsatáhsawen)
Ne káti kenh nón:we tsi niwathá:wi táhnon ken’ nikentyohkò:ten, ne káti rawè:ron ne
Shonkwaya'tíson nè:ne niya’tewenhniserá:te ne aetewátka’we ne Kanonhweratónhtshera ne tsi
ní:yoht rawè:ron akwé:kon kén:tho rokehrontátyes onkwahentónhshon nè:ne í:i
onkwaya’takehnháhtshera, ne káti tentshitewanonhwerá:ton táhnon taetewanonhweratónhseke tsi
nahò:ten rotkà:wen kén:tho tsi yonhwentsyá:te. Ne káti akwé:kon tetshitewanonhwerá:ton, nè:ne
tewana’tónhkwa ne ohén:ton karihwatéhkwen.
(Tyowennatyerénhton nó:nen enhsehnhó:ten)
Ó:nen kentyohkwakwé:kon entisewatahonhsí:yohste nè:ne shé:kon énhska ón:ton ne
onkwa’nikonhra’shón:’a. Ó:nen entewérheke tsi akwé:kon wa’tetewarihwayé:ri’te tsi ní:yoht ne
shonkwá:wi ne Shonkwaya’tíson. Ne káti ó:nen nón:wa entsitewahtentsyón:ko tsi nón:we
yonkawahskwáhere, ne káti entshitewarihwa’né:ken’se nè:ne enwá:ton akwé:kon skén:nen
entsítewawe. Táhnon ne káti wáhi tentsitewaterihwatihéntho tsi nahò:ten tehshonkwá:wi ne
kanonhweratónhtshera.
(Niya’teyorí:wake)
Ne káti rawè:ron tayethinonhweratónhseke ne káti ne nya’tehá:ti ne onkwe'shón:'a tsi
yenákere tsi yonhwentsyá:te. Ne kati ne nón:wa ayethiyehyá:rake tsi
nihá:ti yah thahatikwé:ni kén:tho ahonnè:seke, tókat nón:wa rotinonhwáktani. Ne káti né:’e
etshitewarihwa’né:ken’se ne Shonkwaya’tíson nè:ne ahshakoténnyehte nè:ne ka’shatsténhsera
nè:ne aonsahatiye’wén:ta’ne. Ne káti né:’e ó:ni tayethinonhweratónhseke tsi nihá:ti
ronatka’wenhátye nè:ne raotiyo’ténhsera nè:ne enwá:ton aetewà:ronke tsi niyonkwawennò:ten, ne káti né:’e ó:ni ayonkwateryén:tarake tsi niyonkwarihò:ten. Ne káti né:’e akwé:kon
tenyethinón:weron ne onkwe’shón:’a tsi yenákere tsi yonhwentsyá:te.
E’tho káti nenyohtónhake ne onkwa’nikòn:ra.
Ne káti né:’e ó:ni tayethinonhweratónhseke ne yethina’tónhkwa ne yethi’nihsténha tsi
yonhwentsyá:te. Ne káti né:’e enwá:ton aytewarahsi’ta’kenserahtahkwénhake tsi
teyakwatawénrye kén:tho tsi yonhwentsya:te ne tsi ní:kon ne yawenhniseratenyóntye. Ne ki’
nen’né:’e niya’té:kon nahò:ten wahshakorihontónnyon ne Shonkwaya’tíson. Ne káti né:’e
ayakotka’wenháhseke nè:ne ako’shatsténhsera ne káti né:’e enwá:ton skén:nen
aetewanonhtonnyónhseke táhnon aetewata’karitéhake. Ne káti akwé:kon tenyethinón:weron ne
yethi’nihsténha tsi wató:ken ó:ni nen’né:’e niyakotka'wenhátye nè:ne ako’shatsténhsera. Ne káti
akwé:kon tenyethinón:weron ne yethi’nihsténha tsi yonhwentsyá:te.
E’tho káti nenyohtónhake ne onkwa’nikòn:ra.
Ne káti né:’e ó:ni tayethinonhweratónhseke nè:ne akwé:kon ne kahnekahrónnyon yonkwá:yen
kén:tho tsi yonhwentsyá:te. Ne káti nen’né:’e kanyatarakè:ron ne konwatikowá:nen. Ne káti
né:’e ó:ni tayethinonhweratónhseke ne kanyataraténnyonhs, ne káti né:’e ó:ni ne
kahnekowá:nens, ne káti né:’e ó:ni tsi tkahyonhaténnyons, ne káti ne ó:ni ne
yothnekahtentyonkwen, ne káti ne ó:ni tsi yotnawerotónnyon táhnon né:’e ó:ni tsi
yotsina’ahtaténnyon nè:ne onhwentsyò:kon. Ne akwé:kon yonatkahwenhátye nè:ne enwá:ton
akwé:kon ayonkwaya’taná:wenhte. Ne káti akwé:kon tenyethinón:weron, tsi wató:ken ó:ni
nen’né:’e tsi yonatkahwen’hátye. Ne káti akwé:kon tenyethinón:weron ne kahnekahrónnyon.
E’tho káti nenyohtónhake ne onkwa’nikòn:ra.
Ne káti né:’e ó:ni tayethinonhweratónhseke ne káti ne kentsyon’shón:’a nè:ne awèn:ke
kontì:teron. Ótya’ke konwatikowá:nen, ótya’ke nikonnà:sas, niya'té:kon nahò:ten
yonaterihontónnyon. Nè:ne ótya’ke nè:ne kontinóhares tsi kahnekahrónnyons, nè:ne ótya’ke
yonatkahwenhátye nè:ne aoti’wà:ron nè:ne enwá:ton tyonnhéhkwen ayonkwá:ton’se. Ne káti
akwé:kon tenyethinón:weron ne kentsyon’shón:’a tsi wató:ken ó:ni nen’né:’e niyotiyerenhátye,
wató:ken tsi yonatkahwenhátye. Ne káti akwé:kon tenyethinón:weron ne kentsyon’shón:’a.
E’tho káti nenyohtónhake ne onkwa’nikòn:ra.
Ne káti né:’e ó:ni tayethinonhweratónhseke ne káti ne yothontón:ni, ne káti né:’e ne
kanó:ta né:’e konwatikowá:nen. Ne káti né:’e ó:ni tayethinonhweratónhseke ne ohtehra’okón:’a,
niya'teyohón:take, onerahta’okón:’a, niya’tekakwirò:ten, ne káti né:’e rawè:ron ne
Shonkwaya’tísone’tho ki wáhi ní:yoht wahshakorihontónnion nè:ne ayonatkahwenháhseke nè:ne
onónhkwa ayonkwá:ton’se. Ne káti wáhi nó:nen enyethinyáhese, e’tho ki wáhi nón:we
entewatshén:ri ne ata’karitáhtshera. Ne káti ne akwé:kon tenyethinón:weron ne yothontón:ni tsi
wató:ken ó:ni nen’né:’e tsi yonatkahwenhátye ne aoti’shatsténhsera.
Ne káti akwé:kon tenyethinón:weron ne onohkwa’okón:’a.
E’tho káti nenyohtónhake ne onkwa’nikòn:ra.
Ne káti né:’e ó:ni tayethinonhweratónhseke nè:ne otsi’nonwa’shón:’a. Ne káti né:’e enskáhne
teyonaterihwayenawa’kónhake ne kén:tho tsi yonhwentsyá:te ne nenwá:ton akwé:kon skén:nen
enwahtén:ti. Nya’té:kon nahò:ten wahshakoterihontónnyon ne Shonkwaya’tíson. Ne káti né:’e
konwatatenón:tons nè:ne niya'tekaryò:take táhnon ne enskáhne teyotirihwayenawá:kon. Ne káti
akwé:kon tenyethinón:weron ne otsi’nonwa’shón:’a tsi wató:ken nen’né:’e tsi yonatkahwenhátye
nè:ne skén:nen enwahtén:ti tsi yonhwentsyá:te. Ne káti akwé:kon tenyethinón:weron ne
otsi’nonwa’shón:’a.
E’tho káti nenyohtónhake ne onkwa’nikòn:ra.
Ne káti né:’e ó:ni tayethinonhweratónhseke nè:ne tyonnhéhkwen. Ne káti né:’e
tewana’tónhkwa áhsen nikontate’ken’okón:’a, né:’e konwatikowá:nen nè:ne ó:nenhste, ohsahè:ta
táhnon onon’ónsera. Niya’té:kon nahò:ten yonkwá:yen tsi kahehta'kéhshon tsi nón:we
yonkwayenthóhseron, ne káti né:’e akwé:kon yonatkahwenhátye nè:ne tyonnhéhkwen
ayonkwá:ton’se kén:tho tsi yonhwentsyá:te. Ne káti né:’e í:i onkwaya'takehnháhtshera né:’e
aeyonkwata’karitéhake táhnon skén:nen aetewanonhtonnyónhseke.
Ne káti akwé:kon teyethinonhwerá:ton tsi wató:ken tsi ní:yoht yonatkahwenhátye. Ne káti né:’e
akwé:kon tenyethinón:weron ne tyonnhéhkwen.
E’tho káti nenyohtónhake ne onkwa’nikòn:ra.
Ne káti né:’e ó:ni tayethinonhweratónhseke ne káti nè:ne wahyaniyóntha . Ne káti nè:ne
niyohontéhsha niyohshonnò:ten, né:’e konwatikowá:nen. Nè:ne tyotyerénhton enyotonníhseke
nè:ne kenkwité:ne nikahá:wi, né:’e ayethinyáhehse nè:ne onónhkwa ó:ni ayonkwá:ton’se. Ne
káti enwá:ton aetewake, ne káti ne ó:ni enwá:ton entewahnekónnya’te, ne káti ne ó:ni enwáton
entewátyehste ne tyonhéhkwen. Ne káti akwé:kon tenyethinón:weron nè:ne wahyaniyóntha tsi
wató:ken ó:ni nen’né:’e tsi ní:yoht yonatkawen’hátye aoti'satsténhsera. Ne káti akwé:kon
tenyethinón:weron ne wahyaniyóntha.
E’tho káti nenyohtónhake ne onkwa’nikòn:ra.
Ne káti né:’e ó:ni tayethinonhweratónhseke nè:ne akwé:kon ne kontíryo nè:ne
kontitakhenóntyes tsi karhakónhshon. Ne káti né:’e konwatikowá:nen nè:ne ohskennón:ton
niyohsennò:ten. E’tho ki wáhi ní:yoht wahshakorihontónnyon ne Shonkwaya’tíson ne káti né:’e ayonatkahwen’háhseke nè:ne aoti’wà:ron ne káti ne enwá:ton tyonnhéhkwen ayonkwá:ton’se.
Ne káti né:’e tayethinonhweratónhseke tsi wató:ken ó:ni nen’né:’e niyotiyerenhátye, shé:kon
yonatkahwenhátye tsi nahò:ten yonaterihwayentáhkwen. Ne káti akwé:kon teyethinonhwerá:ton
ne kontíryo.
E’tho káti nenyohtónhake ne onkwa’nikòn:ra.
Né:’e ó:ni rawè:ron ne Shonkwaya’tíson tayethinonhweratónhseke ne akwé:kon ne
tsi’ten’okón:’a tsi kontinákere, kontityenóntye’s tsi karhakónhshon. Ne káti né:’e
konwatikowá:nen nè:ne atónnyon niyohsennò:ten. Nè:ne a’é:ren è:neken kentskwáhere nè:ne
ohstonteri’tshera’kó:wa, né:’e í:non tewaká:nere nè:ne enyonkhihronká:ten kátke nón:we tá:we
nè:ne yotteronhtéhnyon. Ne káti né:’e ó:ni ne tsi’ten’okón:’a, ótya’ke ne ratihá:wi nè:ne
kontirenní:yos nè:ne enwá:ton enyonkhi’nikonhrakétsko tókat yonkwa’nikonhrèn:ton. Ne káti
né:’e ó:ni ótya’ke yonatkahwenhátye ne aoti’wà:ron ne enwá:ton tyonnhéhkwen ayonkwá:ton’se.
Ne káti akwé:kon tenyethinón:weron ne tsi’ten’okón:’a ne tsi wató:ken ó:ni nen’né:’e
yonatkahwenhátye.
Ne káti né:’e tayethinonhweratónhseke ne tsi’ten’okón:’a
E’tho káti nenyohtónhake ne onkwa’nikòn:ra.
Ne ó:ni tayethinonhweratónhseke nè:ne akwé:kon ne karonta’okón:’a ne yotonnihátye. Ne
káti né:’e konwatikowá:nen ne tewana’tónhkwa nè:ne owáhta niyohsennò:ten. Niya'té:kon
nahò:ten yonaterihontónnyon. Ne káti né:’e é:so tewátstha, aetewatenonhsónnya’te tsi nón:we
yonkawahskwáhere, ne káti ne ó:ni tewátstha aetewaya’tataríha’te nó:nen enwathó:rate kén:tho
tsi yonhwentsyá:te. Ne káti né:’e ótya’ke niya’té:kon nahò:ten yonatkahwenhátye. Ne káti nè:ne
ona’watsíhsta né:’e tewátstha nè:ne onónhkwa ayonkwá:ton’se.
Né:’e ó:ni tewátstha ne ona’watsíhsta nè:ne aetewa’therónnya’te. Ne ki wáhi ne ó:ni ne
yonerahton’tónnyon né:’e á:se enshonnón:ni tsi yowerarátie’s nè:ne enwá:ton skén:nen á:se
aetewatónrie. Ne káti né:’e tayethinonhweratónhseke tsi wató:ken ó:ni nen’né:’e tsi
yonatkahwenhátye nè:ne í:i onkwaya’takehnháhtshera. Ne káti akwé:kon
teyethinonhwerá:ton ne karonta’okón:’a.
E’tho káti nenyohtónhake ne onkwa’nikòn:ra.
Ne ó:ni tayethinonhweratónhseke nè:ne tyowerawénrye. Ne káti nè:ne othorè:ke, entyè:ke, tsi
ya'tewahsóthos táhnon tsi tkarahkwínekenhs nonkwá:ti nityowerénhen. Ne káti ratihá:wi nè:ne
ó:nen tentkawíshtohte tsi yonhwentsyá:te né:’e ratihá:wi ne kenrá:ken tenkahsirawén:’eke ne
yethi’nihsténha tsi yonhwentsyá:te. Ne káti enwá:ton né:’e ayakó:ta’we táhnon
ayako’shatstenhserayén:take tsi niyó:re entkawisaná:wenhte. Ne káti né:’e ó:ni tsi
yonhwentsyá:te ne káti né:’e enwá:ton nó:nen akwé:kon á:se enyotonníhseke tsi ní:yoht
yakwatkahthóhseronhs kén:tho tsi yonhwentsyá:te. Ne káti akwé:kon teyethinonhwerá:ton nè:ne
tyowerawénrye tsi wató:ken né:’e niyotiyerenhátye. Ne káti akwé:kon tenyethinón:weron.
E’tho káti nenyohtónhake ne onkwa’nikòn:ra.
Né:’e ó:ni rawé:ron tayethinonhweratónhseke nè:ne yethihsotó:kon ratiwé:ras nè:ne
ratiwenotátyes,yonkhihronkà:tha kátke’ nón:we entyonkwakenhón:ti, ne káti né:’e ó:ni á:se
enshonnón:ni tsi kahnekarónnyon kén:tho tsi yonhwentsyá:te. Ne káti akwé:kon
tenyethinón:weron nè:ne ratiwé:ras. Ne káti shé:kon yonatka’wenhátye tsi ní:yoht
wahshakorihontónnyon ne Shonkwaya’tíson. Ne káti akwé:kon tenyethinón:weron tsi wató:ken
niyotiyerenhátye ne tsi nahò:ten yonaterihwayentáhkwen. Ne káti akwé:kon tenyethinón:weron
ne yethihsothó:kon ratiwennotátyes.
E’tho káti nenyohtónhake ne onkwa’nikòn:ra.
Ne káti né:’e ó:ni tayethinonhweratónhseke ne yethina’tónhkwa ne teyonkhiyà:taton, ne káti
né:’e kayé:ri niyonkwè:take né:’e wahshakoténnyehte ne Shonkwaya’tíson nè:ne
ahonwahronká:ten ne Skanyatarí:yo, ne káti wáhi ne karihwí:yo waharihwayé:na, nè:ne
akwé:kon ne kayanerenhsera’okón:’a tsi ní:yoht aetewaterihwahténtya’te tsi niya’tekyátere ne
onkwe’shón:’a.Ne káti né:’e ó:ni aetewáhsere ne nenwá:ton skén:nen aetewanonhtonnyónhseke
táhnon ne ó:ni ka’nikonhrí:yo aétewatste. Ne káti né:’e tayethinonhweratónhseke ne
teyonkhiyà:taton tsi wató:ken ó:ni nen’né:’e niyotiyerenhátye, nè:ne yonkhiya’takéhnhas ne
kátke nón:we yonkwa’nikonhrèn:ton. Ne káti akwé:kon tenyethinón:weron, tsi wató:ken ó:ni
nen’né:’e yonatkahwenhátye ne nahò:ten yonaterihwayentáhkwen.
E’tho káti nenyohtónhake ne onkwa’nikòn:ra.
Né:’e ó:ni tayethinonhweratónhseke nè:ne yethina’tónhkwa ne yethihsótha
ahsonthenhnéhkha wenhni’tarátyes. Nè:ne teyakohswathè:ton niya’tewahsón:tehs. Ne káti wáhi
kontíhsere ne konnón:kwe né:’e yakehyá:rons ne yeksa’okón:’a. Ne káti yorihowá:nen oh
nahò:ten yerihwayentáhkwen. Yotshennónnya't tsi shé:kon wató:ken tsi niyakoyerenhátie ne oh
nahò:ten yerihwayentáhkwen. Ne káti akwé:kon tenyethinón:weron ne yethihsótha
ahsonthenhnéhkha wenhni’tarátyes.
E’tho káti nenyohtónhake ne onkwa’nikòn:ra
Ne káti ne ó:ni tetshitewanonhweratónhseke nè:ne etshitewahtsí:’a entyehkè:ne karáhkwa.
Nè:ne wáhi tehohswathè:ton, ne káti ó:ni ro’tarihà:ton, né:’e rotennyehtonhátye ne
rao'shatsténhsera nè:ne enwá:ton akwé:kon á:se enyotonníhseke kén:tho tsi yonhwentsyá:te. Ne
káti nen’né:’e akwé:kon nahò:ten yotehrón:ni rati’shatstenhserénhawe nè:ne skén:nen
aetewanonhtonnyónhseke.
Ne káti akwé:kon tetshitewanonhwerá:ton tsi wató:ken ó:ni nen’né:’e nihoyerenhátye ne oh
nahò:ten rorihwayentáhkwen. Ne káti akwé:kon tetshitewanonhwerá:ton ne etshitewahtsí:’a
entyehkè:ne karáhkwa.
E’tho káti nenyohtónhake ne onkwa’nikòn:ra.
Ne káti né:’e ó:ni tayethinonhweratónhseke nè:ne yotsihstohkwahrónnyon, né:’e
yonya'tahseronnya’tahkwénhake tsi karonhyatátyes. Niya’teyorì:wake yonaterihontónnyon.
Né:’e káti ne yonkhihronká:tha kátke niwathá:wi entewaterihwahténtya'te, ne ó:ni oh
niyotyerá:ton entewatyé:ra’te nó:nen yonkwaya’tahtón:’on. Ne ki né:’e ó:ni ne
yonkhihsotshera’kénha né:’e teyonahswathè:ton tsi karonhyatátyes. Akwáh é:so nón:wa yah
tetsyonkwateryèn:tare oh nahò:ten yonaterihontónnyon, ne ok tsi shé:kon teyethinonhwerá:tons
tsi wató:ken niyotiyerenhátye nahò:ten
wahshakorihontónnyon ne Shonkwaya’tíson. Ne káti akwé:kon tenyethinón:weron ne
yotsihstohkwahrónnyon
E’tho káti nenyohtónhake ne onkwa’nikòn:ra.
Ne káti nón:wa nó:nen è:neken entewakónhsatyé:ra’te nè:ne raonhà:ke nonká:ti ne
Shonkwaya’tíson, ne káti entewehyá:rake tsi akwé:kon raónha rotkà:wen kén:tho tsi
onhwentsyà:te ne í:i onkwaya'takehnháhtshera. Ne káti ne raónha tetshitewanonhwerá:ton
ne tsi akwé:kon rohsa’áhnyon nahò:ten yonkwá:yen kén:tho tsi yonhwentsyá:te. Ne káti
nen’né:’e akwé:kon rokehrontátyes onkwahentónhshon ne enwá:ton skén:nen
aetewanonhtonnyónhseke. E’tho niyó:re shonkwanorónhkwa tsi shé:kon wató:ken
nihoyerenhátye. Ne káti tetshitewanonhwerá:ton ne Shonkwaya’tíson tsi e’tho nihoyé:ren. Ne
káti akwé:kon tetshitewanonhwerá:ton ne Shonkwaya’tíson.
E’tho káti nenyohtónhake ne onkwa’nikòn:ra.
Ne káti nón:we e’tho niyó:re í:i wa’katerihwatkwé:ni. Tókat othé:nen nahò:ten í:i
takaterihò:ktahse, í:se ki wáhi sewaya’tátshon, í:se ensewatahsónteron, í:se ensewátkahwe ne
Kanonhweratónhtshera.
Táhnon e’tho nikawén:nake,
Ta’ e’tho.
|
|
| August 27, 2008 | 3:28 PM |
| August 27, 2008 | 11:08 AM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Filter By Type
Friends
|